spirit in greek and hebrew - Axtarish в Google
Ruah and pneuma are the Hebrew and Greek words that we translate as Spirit in scripture. They also mean wind and breath.
15 июл. 2018 г.
Strong's #4151: pneuma (pronounced pnyoo'-mah). from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, ...
Pneuma (πνεῦμα) is an ancient Greek word for "breath", and in a religious context for "spirit" or "soul". It has various technical meanings for medical ... Christian philosophy · Ancient Greek medical theory
A thorough Greek word study about the meaning of the Greek word πνεῦμα, 'pneuma' (Strong's 4151) translated 'spirit', Matthew to Acts.
14 дек. 2005 г. · The goal of this essay is to examine the foundations of the biblical teachings about the Holy Spirit in the Hebrew Bible (Old Testament).
4151 pneúma – properly, spirit (Spirit), wind, or breath. The most frequent meaning (translation) of 4151 (pneúma) in the NT is "spirit" ("Spirit"). Πνεύματι — 92 Occ. · 383 Occurrences · Πνεύματος — 97 Occ. · 160 Occurrences
spirit. Hebrew: ruah; Greek: pneuma, meaning wind or breath. In 2 Thess. 2:8 it means “breath,” and in Eccl. 8:8 the vital principle in man.
31 мая 2023 г. · The Hebrew word ruach, often translated as “spirit,” can also be translated as “wind.” Similar to the creation narrative (Gen 1:2 ), God made ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023