Перевод текста песни Suffer Well исполнителя (группы) Depeche Mode · Suffer Well (оригинал Depeche Mode) · Страдать полезно (перевод Roksolana Васильева из ... |
Оценка 5,0 (19) Just hang onПросто продолжай,Suffer wellСтрадай как следует. Sometimes it's hardИногда бывает так трудно,It's hard to tellТак трудно сказать. |
Пожалуйста, не говори ничего. Ты только соврешь. Я нашел сокровище не там, где ожидал. Спокойствие разума нельзя купить,. |
«Suffer Well» (в переводе с англ. — «Страдай достойно») — песня британской группы Depeche Mode, третий сингл из их одиннадцатого студийного альбома Playing the ... |
1 окт. 2007 г. · Suffer Well Written by D.Gahan Где ты была, я был подобен красоте. Замерзло сердце в этой пустоте. Твои глаза не надо изменять |
Оценка 5,0 (19) Замерзшее сердце, пустое пространство. Что-то изменилось. Я вижу это в твоих глазах. Пожалуйста, не говори ничего. Ты только соврешь. Я ... |
Бесплатный онлайн перевод с английского и других языков на русский и обратно. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами и надписями ... |
Пускай страдать. Оригинал: Suffer Well Автор оригинала: Dave Gahan Перевод: Евгений Кулешов aka Dante для www.depeche-mode.ru ... |
Замерзшее сердце, пустое пространство. Что-то изменилось. Я вижу это в твоих глазах. Пожалуйста, не говори ничего. Ты только соврешь. Я нашел сокровище не там, ... |
3 февр. 2007 г. · Suffer well - Страдай сполна! (нифига не пройдет), и посему "итс хард то телл" - типа, "иногда не знаешь, что лучше пожелать в такой ситуации", ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |