раскланиваться take a bow: перевод на русский |
Всем надо было встать и пустить волну рукопожатий. I wouldn't take a bow just yet. Я бы не напрашивался так рано на похвалу. The entire team should take a bow. |
Раскланяйся (перевод Dan_Undead из Northrend) ... Этот маскарад теряет свежесть. ... Все разошлись. ... (Все разошлись, в толпе никого нет!) ... Прочитай свои строчки, ... |
раскланиваться на аплодисменты, заслужить похвалу. Пример использования идиомы take a bow: The singer lingered on the stage to take a bow. Поделиться:. |
Take a Bow ... И мямля какие-то извинения. ... Пожалуйста, прекрати! ... Малыш, ведь я знаю, тебе жаль только одного – что тебя поймали. ... Да, ну и шоу ты устроил! |
Оценка 4,9 (20) Yeah and begДа, и молись,You will begТы будешь молиться,You will beg for their lives and their soulsТы будешь молиться за их жизни и души. |
Оценка 4,8 (11) Поклонись. Take a bow, the night is overПоклонись, ночь на исходе.This masquerade is getting olderМаскарад подзатянулся.Light are low, the curtains downСвет ... |
Откланивайся (перевод ) · Как насчёт шквала аплодисментов и · Оваций стоя? · Ты выглядишь ошарашенным, · Стоя у моего дома · И мямля какие-то извинения. · Ты ... |
Все разошлись. "Все разошлись, в толпе никого нет!" ... Смотрит на тебя, смотрит на меня одинокая звёздочка,. "Одинокая звёздочка, а ты не знаешь, кто ты…". |
Перевод "to take a bow" на русский ... You even taught me how to take a bow and accept a bouquet of flowers. Ты даже научила меня кланяться и принимать цветы. |
«take a bow» - перевод на русский · volume_up. взять лук · volume_up. Поклонись. Больше информации. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |