21 мая 2008 г. · Однако просто слово Beetles («жуки» ) не имело никакого двойного смысла; лишь изменив «e» на «a» появилось оригинальное слово: если произносить ... |
24 мая 2011 г. · Beetles в переводе значит "жуки", но Леннон изменил "e" на "a", и получилось новое, оригинальное слово, в корне которого явно угадывается - " ... |
19 дек. 2010 г. · Под жуков стилизовано, но перевода все же нет. 0 / 0. =-_SMOKE_-=, 14 лет назад. Гуру. Это тоже самое, что спросить, как переводится на ... |
23 июн. 2018 г. · Английский новояз, состоящий из двух слов Beat: ( "удар", "ударять") и Beetle ( "Жук"). Эти хлопцы в начале 60-х своими причёсками имели вид ... |
2 авг. 2019 г. · У группы The Beatles было несколько названий? Это какие-то трибьют-исполнители? Если второе, почему они популярней оригинала? Сразу извиняюсь, ... |
16 нояб. 2009 г. · Как на английском пишется название группы Битлз? ; Степпе Дмитрий · Мыслитель. Beatles ; Russian Tank · Ученик. Beatles ; abs · Гуру. The Beatles ; ~ ... |
21 июл. 2021 г. · Например битлз песня естедей. понятнее говорить естедей, нежели вчера. или гёл, а ни девушка, елоу субмарин нежели желтая подводная лодка. |
22 дек. 2022 г. · Названия песен-то обычно переводили. Теперь, вероятно, бросили из-за: 1) лени и малограмотности пиривотчиков; 2) закоса под классические арии из ... |
31 мая 2024 г. · можно переводить названия, но оригинальное название все же более понятно чем русское например йестедей, норведжиан форест, олд браун шуз, бек ту ... |
7 янв. 2019 г. · вы как считаете, название песен стоит оставлять в оригинале или переводить? я считаю, что надо оставлять оригинал, чтоб было ясно, что это ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |