конец близок the end is near: перевод на русский |
I can't shake the feeling that the end is near. Невозможно игнорировать ощущение того, что конец уже близок. |
Конец близок (перевод Александр Киблер из г Березовского Кемеровской обл) ... Когда ударила яркая вспышка. ... Услышьте моё предупреждение! ... Узрите их страх! |
It's end is near, I know it. Конец близок, теперь я знаю это. Those are warning chants that the end is near. Врачи предупредили семью певицы, что конец близок. |
[Бридж] О-о, о-о. О-о, о-о. О-о, о-о. О-о, о-о [Куплет] Теперь горизонты почернели. Отойди сейчас же, он поднимается. В земле, я умираю |
Оценка 5,0 (1) The end is near, the end is nearКонец близок, конец близок. Preacher man said that the end is nearПроповедник сказал, что конец близок. Don't you cut your head ... |
Оригинальный текст и перевод песни The End Is Near – Primal Fear на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ... |
близко нар. ·. недалеко нар. ·. едва не нар. ·. чуть не нар. |
Оценка 4,7 (3) Конец близок. The battle is onБитва началась,When the lightning strikesКогда ударила молния,The full moon's rising in the middle of a nightИ полная луна взошла ... |
The end is near, Mr. Fet. Конец близок, мистер Фет. ... The end is near, witch hunter. Конец уже близок, охотник на ведьм. автоматический перевод. All around the ... |
The End Is Near. (оригинал). Конец близок. (перевод на русский). The battle is on, Сражение продолжалось,. When the lightning strikes, Когда ударила яркая ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |