26 сент. 2023 г. · I say bonbon. You could also say: friandise, dragée (sugar coated sweets) confiserie (hard sweets, if I'm not mistaken). |
15 апр. 2024 г. · The Old French word for sweet, linked to the sweetness of honey, was "douz" or "doux," which survives in modern French as "doux" (soft, gentle, or sweet). |
1 нояб. 2016 г. · That's because "sweet" can be translated as "doux". But that retranslated as "soft". That's because "doux" can be translated as "soft". Google ... |
1 апр. 2023 г. · J'adore les bonbons = I love candy. A statement of general opinion in French will usually use the definite article, but in English it normally ... |
24 мар. 2024 г. · “De” is “of/from” du is de + le which means of/from them, or some. Unlike English it's mandatory. You can't say “il mange chocolat” you need the du in there to ... |
19 окт. 2023 г. · Made with something eg gâteau au chocolat, but just 'de' when describing food/drink made out of something as the principal ingredient eg jus d'orange. |
18 мая 2022 г. · "Le chocolat", "le beurre", "l'eau" designate the material in general. "J'aime le chocolat" is the equivalent of "I like chocolate". "du ... |
15 окт. 2020 г. · When I translate it I keep getting Douce Peau but when I translate it back it comes back as "Soft Skin." |
25 нояб. 2020 г. · Maybe "papillon d'amour" but it is a bit heavier in sense than sweet butterfly. Or you could go with "papillon sucré " if ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |