Непобедимый (перевод Гошка Кошка) · Увядающая душа, 1 · Стремящаяся победить хотя бы ещё раз. · Погрузиться в битву, · Вытащить меч и сражаться. · Воин, ... |
Воин, сражающийся за то, чтобы оставить после себя что-то значимое. [Припев]. Громко кричу,. Смелый и гордый. О местах, где я побывал,. Но сейчас я здесь. |
Оценка 5,0 (12) Beating tired bonesНе жалея усталых костей,Tripping through remember whenНапролом шёл, ты помнишь, какOnce invincibleЯ когда-то был неуязвимым,Now the armor's ... |
Invincible - Несокрушимый. (1 куплет). Long in tooth and soul*. Longing for another win. Lurch into the fray. Weapon out and belly in. |
Tool: Invincible - текст и перевод на русский язык песни. Это динамичная рок-песня об опытных воинах, вступающих в бой, в которой также прослеживаются ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |