Заведи меня turn me on: перевод на русский |
Перевод "turn me on" на русский ... She has become less attractive and does not turn me on like this. Она стала менее привлекательной и не так заводит меня. |
Touch me, save my life, come on and turn me on! Прикоснись ко мне, сохрани жизнь во мне, давай, заведи меня! |
Перевод "turn me on," на русский ... If you're trying to turn me on, you just failed miserably. Если ты пытаешься меня завести, твоя затея с треском провалилась. |
Оценка 5,0 (8) I'm just sitting here waiting for youЯ просто сижу здесь и жду,To come on home and turn me onкогда ты придешь домой и зажжешь мой огонь. Turn me onЗажги мой ог ... |
- His brain turns me on. -Его ум меня заводит. ... Curiosity turns me on. Любопытство меня возбуждает. Дурман. Because success turns me on. Поскольку успех ... |
Science fiction just doesn't turn me on. Научная фантастика меня просто не цепляет. (Разговорный вариант "turn on" в смысле "не интересует"). |
Зажги во мне страсть (перевод Risha из Tashkent) ... Когда ты придёшь и зажжёшь во мне страсть... ... Когда ты придёшь и зажжёшь во мне страсть... ... Сердце мое ... |
Бесплатный онлайн перевод с английского и других языков на русский и обратно. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами и надписями ... |
Мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь, мне нужно, чтобы ты любил меня. У тебя есть. Комментировать. You got that kind of medicine that keep me coming. |
Оценка 5,0 (19) I've been feeling real lowЯ чувствую себя подавленно,Oh, I need you to come and rescue meО, мне нужно, чтобы ты пришел мне на выручку! |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |