Sebastian Münster produced a new Latin version of the Old Testament, and gave an impetus to Old Testament study at the time. Early modern Latin versions · Sixto-Clementine Vulgate |
19 окт. 2021 г. · Saint Jerome (AD 331–420), the man who translated the Bible into Latin, was born at Stridon in Dalmatia during the reign of Constantine the ... |
The Vulgate is a late-4th-century Latin translation of the Bible. It is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to ... |
In 382, this problem was recognized by Pope Damascus I, who commissioned Eusebius Hieronymous, better known as Jerome, to begin work on a new translation of ... |
The translation of the entire Bible into Latin in the early fifth century was called “the Vulgate,” meaning “the language of the people.” |
12 февр. 2023 г. · “Jerome, a 4th century scholar, translated the Bible into Latin, producing the Vulgate, between 383 and 404. Jerome's work was commissioned by ... Why was the Bible written in Latin? - Quora Why did the Bible remain in Latin for so long? - Quora Why did Jerome/Hieronymus translate the Bible into Latin from ... When St. Jerome translated the Bible into Latin, why did he call ... Другие результаты с сайта www.quora.com |
In 405 St. Jerome finished translating a Latin version that was based in part on the Septuagint, and this version, the Vulgate, despite errors introduced by ... |
Damasus suggested that Jerome produce a new Latin translation of the Bible, one that would throw out the inaccuracies of older translations. Damasus wanted the ... |
27 апр. 2020 г. · Jerome had completed the task of translating the four New Testament Gospels from the best available Greek texts into Latin. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |