why is the nrsv not popular site:www.reddit.com - Axtarish в Google
23 мая 2014 г. · The NRSV can be considered a "niche" translation for mainline Protestants, the academy, and a handful of Catholics.
31 янв. 2022 г. · The NRSV isn't the academic choice because it's the best word for word translation or even the most readable, it's because it's an ecumenical translation.
14 июн. 2017 г. · I personally think the NRSV gets a bad rap for being used primarily by mainline denominations and for it's extensive gender revision.
12 окт. 2023 г. · It's not. However, the RSV doesn't use Elizabethan English. It does use thou/thee/thy when God is addressed directly but otherwise it's modern English.
27 мая 2023 г. · The NASB does tend to fall into devotional bias more often than the NRSV does: this ranking from Mark D. Given, professor of religious studies at Missouri ...
29 мая 2023 г. · The NRSV is not a brand new translation, but rather the culmination of centuries of translations coming before it (hence the "revised" part ...
4 авг. 2022 г. · Some translations, like the NRSV, are more scholarly and accurate than others, while others, like the ESV or NASB, are more readable and accessible.
30 сент. 2020 г. · The reason I dislike the NRSV is primarily because it prioritizes the use of gender-neutral language over faithfully translating the Greek text.
8 мая 2017 г. · The NRSV is a very ecumenical Bible, which helps minimize bias, but bias is always present in translation. The NRSV's editorial committee ...
6 мая 2022 г. · It is not a purely academic translation, but was always also intended to be read by ordinary people.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023