Wish You Were Here (оригинал Pink Floyd). Жаль, что тебя здесь нет... (перевод Чибисов Дмитрий из Харькова). So, so you think you can tell. |
I wish you were here, next to me. Я хочу чтобы ты была здесь, рядом со мной. I wish you were here, too. We all miss you and wish you were here still with us! |
Оценка 5,0 (222) How I wish, how I wish you were hereКак жаль, что тебя здесь нет.We're just two lost soulsМы просто две потерянные души,. Swimming in a fish bowl ... |
Как я хочу, чтобы ты был здесь (перевод Ксения из Омска). Wish you were here. Как я хочу, чтобы ты был здесь,. Me, oh my countryman. |
I wish you were here with me now. Вот бы ты была сейчас здесь со мной. I wish you were here with me. |
24 окт. 2020 г. · Ты в моём сердце всегда и везде! По тебе я скучаю и повторяю себе: "Старые страхи, друг, перевесь,. Хочу, чтобы ты, ... |
... перевести как «Хочется, чтобы ты был(а) здесь», или «Были бы вы на нашем месте!». Шаблонный русский перевод предполагает перевод идиомы «Wish you were … |
wish you were here - Словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки |
Что я могу сделать, чтобы мы были рядом, близко друг к другу, неразлучны. Комментировать. I wish you were here. Хочу, чтобы ты был здесь. Комментировать. |
Wish you were here. Тебя здесь нет. -, -. Wish You Were Here. (оригинал). Как хочется, чтобы ты был здесь. (перевод на русский). So, so you think you can tell ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |