Wish You Were Here* (оригинал Blackmore's Night). Хочу, чтобы ты был здесь (перевод Margaret Korsakova из ). Wish you were here. |
Оценка 5,0 (37) Wish you were here...Жаль, что тебя здесь нет...Me, oh, my country man,Я бы так хотела, чтобы ты был здесь,Wish you were here...Земляк мой, яI wish you were ... |
30 июл. 2007 г. · Если кто с инглишом дружит и располагает переводом песни Blackmore's Night "Wish You Were Here", буду признательна. ... Me, oh, my country man, |
Wish You Were Here*. (оригинал). Хочу, чтобы ты был здесь. (перевод на русский). Wish you were here... Хочу, чтобы ты был здесь,. Me, oh, my country man, ... |
Оценка 4,9 (36) С первого раза, когда я на тебя взглянула, Я ощутила радость жизни, Увидела рай в твоих глазах, |
У меня к тебе чувства, А ты чувствуешь ли все то же? С первого раза, когда я на тебя взглянула, Я ощутила радость жизни, Увидела рай в твоих глазах... ... Каждая ... |
Я чертовски скучаю, И я в унынии, У меня чувства к тебе, А ты чувствуешь тоже самое? ... Я положила глаз на тебя, Я чувствовала радость от жизни, Я видела небеса ... |
Wish you were here. Me, oh, my country man. Wish you were here. I wish you were here. Don't you know, the snow is getting colder. And I miss you like hell |
В ответ на жалобу, поданную в соответствии с Законом США "Об авторском праве в цифровую эпоху", мы удалили некоторые результаты (1) с этой страницы. Вы можете ознакомиться с жалобой на сайте LumenDatabase.org. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |