and withal of a beautiful countenance; of comely features: or "beautiful eyes"; bright, clear, and sparkling; eyes that are black or blue are reckoned beautiful ... |
and withal of a beautiful countenance; of comely features: or "beautiful eyes" (e); bright, clear, and sparkling; eyes that are black or blue are reckoned ... |
1 нояб. 2021 г. · ... withal of a beautiful countenance and goodly to look to.” The word ruddy implies reddish of hair or complexion. So, he was a “good looking ... |
Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. ... It's possible that the phrase translated as "beautiful eyes" could mean ... |
6 февр. 2014 г. · Why is David represented as “ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon”? Because love lends beauty to whatever it ... |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of beautiful eyes, and goodly to look upon. And the LORD said: 'Arise, anoint him; for this is he ... |
and withal of a beautiful countenance; of comely features: or "beautiful eyes" e; bright, clear, and sparkling; eyes that are black or blue are reckoned ... Parallel Bible Verse · Bible Contextual Overview |
Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he. AMP. So Jesse sent ... |
and withal of a beautiful countenance; of comely features: or "beautiful eyes" (e); bright, clear, and sparkling; eyes that are black or blue are reckoned ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |